This page contains Mashou theme doujinshis with translated titles. The titles are mostly in alphabetical order by their translated title. In a few instances the Japanese translation is unclear, or have multiple possible meanings. In these cases I placed the title alphabetical by the Japanese title.
I am still very much a beginner at Japanese. So please accept the info below as my ‘best effort’ but possibly not 100 percent correct.
Dates are written in US format of Month/Day/Year.
Please view and respect my Image Use Policy.
Many thanks to Welcome to Edo for providing translations for several doujinshi titles.
Tears Beneath the Mask (Kamen no shita no amida) 仮面の下のあみだ – by Bonno Tai? 26 pages. Published 1989.
Tears Beneath the Mask, vol. 2 (Kamen no shita no amida vol.2) 仮面の下のアミダ vol.2 – by 藤たまき,上田信丹. 60 pages. Published 9/30/1990.
Three for the Kill! (Sanbiki ga Kiru) 三匹が斬る – by Hideaki Hoba. 68 pages. Published 8/18/1990.
Note: This doujinshi title is from an old Japanese TV show from the mid 80s-90s. It was about a group of three anti-heroish men with mysterious and sketchy pasts who wander the Edo countryside and work together to save people and towns from evil samurai, gansters, corrupt political overlords, etc. There’s also a young woman who hangs out with them and helps them out. So most likely the author’s nod between this old TV show and the Mashou and Kayura, since they are both pretty similar. (Thanks to Welcome to Edo for the info!)
Story: Haru no arashi
Ryo’s sick. Shin leaves after visiting Ryo and suddenly Naaza appears with something to give Shin. One of the few stories showing Naaza as a healer.